NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1614 >>

باب التوقيت في الخيار

27- Tercihte Süre Tanıma

 

أخبرنا يونس بن عبد الأعلى قال حدثنا بن وهب قال أنبأنا يونس بن يزيد وموسى بن علي عن بن شهاب قال أخبرني أبو سلمة بن عبد الرحمن أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت لما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بتخيير أزواجه بدأ بي فقال إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تعجلي حتى تستأمري أبويك قالت قد علم أن أبواي لم يكونا ليأمراني بفراقه قالت ثم تلا هذه الآية يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها إلى قوله جميلا فقلت في أي هذا أستأمر أبوي فإني أريد الله عز وجل ورسوله والدار الآخرة قالت عائشة ثم فعل أزواج زوج النبي صلى الله عليه وسلم مثل ما فعلت ولم يكن ذلك حين قال لهن رسول الله صلى الله عليه وسلم واخترنه طلاقا من أجل أنهن اخترنه

 

[-: 5603 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e hanımlarının tercihte bulunmaları emri verildiği zaman ilk önce yanıma geldi ve:

 

"Sana bir şeyler söyleyeceğim ama bu konuda anne babana danışmadan karar vermekte acele etme" buyurdu. Oysa anne babamın ondan ayrılmamı istemeyeceklerini de biliyordu. Bunu dedikten sonra şu ayeti okudu:

 

"Ey Peygamber! Eşlerine şöyle söyle: Eğer dünya dirliğini ve süsünü (refahını) istiyorsanız, gelin size boşanma bedellerinizi vereyim de, sizi güzellikle salıvereyim." (Ahzab 28) Ben de: "Bunun neyini anne babama danışayım. Tabii ki ben Allah'ı, Resulünü (sallallahu aleyhi ve sellem) ve ahiret yurdunu istiyorum!" karşılığını verdim. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in diğer eşleri de benim gibi bu konuda aynı karşılığı verdiler. Ancak Resulullah tercih hakkını tanıdığında eşleri O'nu seçtiği için bu teklif talak olarak sayllmadı.

 

Mücteba: 6/159; Tuhfe: 17767.

 

5290. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني قال حدثنا محمد بن ثور عن معمر عن الزهري عن عروة بن الزبير عن عائشة قالت لما أنزلت { إن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة } دخل علي النبي صلى الله عليه وسلم بدأ بي فقال يا عائشة إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تعجلي حتى تستأمري أبويك قالت قد علم والله أن أبوي لم يكونا ليأمراني بفراقه فقرأ علي { يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين } فقلت أفي هذا أستأمر أبوي فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة قال أبو عبد الرحمن هذا خطأ والأول أولى بالصواب وحديث يونس وموسى بن علي الذي قبله أولى بالصواب والله سبحانه وتعالى أعلم

 

[-: 5604 :-] Hz. Aişe der ki: "Eğer Allah'ı, Peygamberini ve ahiret yurdunu diliyorsanız, bilin ki, Allah, içinizden güzel davrananlar için büyük bir mükatat hazırlamıştır" (Ahzab 29) ayeti nazil olduğunda Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) eşleri arasında ilk önce benim yanıma geldi ve:

 

"Ey Aişe! Sana bir şeyler söyleyeceğim, ama bu konuda anne babana danışmadan karar vermekte acele etme" buyurdu. Ama valiahi anne babamın ondan ayrılmamı istemeyeceklerini de biliyordu. Sonra bana şu ayeti okudu:

 

"Ey Peygamber! Eşlerine şöyle söyle: Eğer dünya dirliğini ve süsünü (refahını) istiyorsanız, gelin size boşanma bedellerinizi vereyim de, sizi güzellikle salıvereyim." (Ahzab 28) Ben de: "Bunun için mi anne babama danışacağım! Tabii ki ben Allah'!, Resulünü (sallallahu aleyhi ve sellem) ve ahiret yurdunu istiyorum!" karşılığını verdim.

 

Nesai der ki: Bir öncesinde Yunus ve Musa b. Ali kanalıyla gelen hadis doğruya bu hadisten daha yakındır.

 

Mücteba: 6/160; Tuhte: 16632.

 

2452. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

باب في المخيرة تختار زوجها

28- Tercihte Bırakılan Kadın'ın Kocasını Seçmesi

 

أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا يحيى هو بن سعيد القطان عن إسماعيل هو بن أبي خالد عن عامر عن مسروق عن عائشة قالت خيرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخترناه فهل كان ذلك طلاقا

 

[-: 5605 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizlere tercih hakkı tanıyınca biz onu tercih ettik. Peki, o zaman bu talak olarak mı sayılmıştı?

 

Mücteba: 6/160; Tuhte: 17614 .

 

5293. hadiste tahrid yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني قال حدثنا خالد قال حدثنا شعبة عن عاصم قال قال الشعبي عن مسروق عن عائشة قالت قد خير النبي صلى الله عليه وسلم نساءه فلم يكن طلاقا

 

[-: 5606 :-] Hz. Aişe der ki: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) eşlerini, kalıp gitme konusunda muhayyer bıraktı. Bu tercih hakkını tanıma da talak olarak sayllmadı.

 

Mücteba: 6/161; Tuhte: 17614.

 

5293. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن إبراهيم بن صدران بصري ثنا خالد بن الحارث قال حدثنا أشعث وهو بن عبد الملك عن عاصم عن الشعبي عن مسروق عن عائشة قالت قد خير النبي صلى الله عليه وسلم نساءه فلم يكن طلاقا

 

[-: 5607 :-] Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) eşlerini kalıp gitme konusunda muhayyer bırakmış, ancak bu talak olarak sayılmamıştır.

 

Mücteba: 6/161; Tuhfe: 17614.

 

5293. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا خالد قال حدثنا شعبة عن سليمان عن أبي الضحى عن مسروق عن عائشة قالت قد خير رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه أفكان طلاقا

 

[-: 5608 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) eşlerini kalıp gitme konusunda muhayyer bıraktı. Peki, o zaman bu talak olarak mı sayllmıştı?

 

Mücteba: 6/161; Tuhfe: 17634.

 

5293. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني عبد الله بن محمد الضعيف قال حدثنا أبو معاوية قال حدثنا الأعمش عن مسروق عن عائشة قالت خيرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخترناه فلم يعدها علينا شيئا

 

[-: 5609 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gidip kalma konusunda bizleri muhayyer bıraktı. Biz de onu tercih ettik. Bunu da talak olarak saymadı.

 

Mücteba: 6/161; Tuhfe: 17634.

 

5293. hadiste tahrici yapıldı.